Português

A vida útil dos cilindros pneumáticos é determinada pelo tempo de utilização do mesmo, por isso em função de parâmetros como desgaste de haste e guarnições se define um programa de manutenção preventiva. Este período de manutenção e vida útil dos cilindros também é afetado pela qualidade de montagem (alinhamento e esforços) e a qualidade do ar (umidade e lubrificação). Recomendamos uma verificação nos cilindros pneumáticos a cada 250 horas trabalhadas, desde que obedecido todas as recomendações de limpeza do equipamento contida neste manual. Estipular por exemplo controles visuais de vazamentos e alinhamento, regulagem de amortecimentos, limpeza de elementos e troca preventiva de peças deterioradas se houver necessidade, sempre utilizando kits de reparos originais. Ao se fazer a manutenção preventiva, recomenda-se realizar lavagem das peças por imersão em nafta, completando com um pincel e finalizando com um jato de ar limpo e seco. É conveniente repetir este processo várias vezes até obter uma limpeza completa das peças. O uso de solventes (thinner, acetona, etc...), estes compostos podem danificar e reduzem a vida útil das guarnições.

Espanhol

La vida útil de los cilindros neumáticos está determinada por el tiempo de uso de los mismos, por lo tanto, de acuerdo a parámetros como desgaste del vástago y sellos, se define un programa de mantenimiento preventivo. Este período de mantenimiento y vida útil de los cilindros también se ve afectado por la calidad de montaje (alineación y esfuerzos) y la calidad del aire (humedad y lubricación). Recomendamos revisar los cilindros neumáticos cada 250 horas trabajadas, siempre que se sigan todas las recomendaciones de limpieza de equipos contenidas en este manual. Estipular, por ejemplo, controles visuales de fugas y alineación, regulación de la amortiguación, limpieza de elementos y sustitución preventiva de piezas dañadas si es necesario, utilizando siempre kits de reparación originales. Al realizar el mantenimiento preventivo, se recomienda lavar las piezas sumergiéndolas en nafta, completando con un cepillo y acabando con un chorro de aire limpio y seco. Es recomendable repetir este proceso varias veces hasta completar la limpieza de las piezas. El uso de disolventes (diluyente, acetona, etc ...), estos compuestos pueden dañar y reducir la vida útil de los revestimientos.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Português-Espanhol?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.